ACT V. SCENE II.
Rome. Before TITUS' house
Enter TAMORA, and her two sons, DEMETRIUS and CHIRON, disguised
study→ apparently, the meaning of “study” as a room is used in Shakespeare's time.
TAMORA. Thus, in this strange and sad habiliment,
I will encounter with Andronicus,
And say I am Revenge, sent from below
To join with him and right his heinous wrongs.
Knock at his study, where they say he keeps
To ruminate strange plots of dire revenge;
Tell him Revenge is come to join with him,
And work confusion on his enemies.
They knock and TITUS opens his study door, above
TITUS. Who doth molest my contemplation?
Is it your trick to make me open the door,
That so my sad decrees may fly away
And all my study be to no effect?
You are deceiv'd; for what I mean to do
See here in bloody lines I have set down;
And what is written shall be executed.
TAMORA. Titus, I am come to talk with thee.
TITUS. No, not a word. How can I grace my talk,
Wanting a hand to give it that accord?
Thou hast the odds of me; therefore no more.
TAMORA. If thou didst know me, thou wouldst talk with me.
TITUS. I am not mad, I know thee well enough:
Witness this wretched stump, witness these crimson lines;
Witness these trenches made by grief and care;
Witness the tiring day and heavy night;
Witness all sorrow that I know thee well
For our proud Empress, mighty Tamora.
Is not thy coming for my other hand?
TAMORA. Know thou, sad man, I am not Tamora:
She is thy enemy and I thy friend.
I am Revenge, sent from th' infernal kingdom
To ease the gnawing vulture of thy mind
By working wreakful vengeance on thy foes.
Come down and welcome me to this world's light;
Confer with me of murder and of death;
There's not a hollow cave or lurking-place,
No vast obscurity or misty vale,
Where bloody murder or detested rape
Can couch for fear but I will find them out;
And in their ears tell them my dreadful name-
Revenge, which makes the foul offender quake.
TITUS. Art thou Revenge? and art thou sent to me
To be a torment to mine enemies?
TAMORA. I am; therefore come down and welcome me.
palfreys→ (archaic) A saddle horse, especially one for a woman to ride. (AHD)
Hyperion→ One of the Titan, the son of Gaia and Uranus. Hyperion
TITUS. Do me some service ere I come to thee.
Lo, by thy side where Rape and Murder stands;
Now give some surance that thou art Revenge-
Stab them, or tear them on thy chariot wheels;
And then I'll come and be thy waggoner
And whirl along with thee about the globes.
Provide thee two proper palfreys, black as jet,
To hale thy vengeful waggon swift away,
And find out murderers in their guilty caves;
And when thy car is loaden with their heads,
I will dismount, and by thy waggon wheel
Trot, like a servile footman, all day long,
Even from Hyperion's rising in the east
Until his very downfall in the sea.
And day by day I'll do this heavy task,
So thou destroy Rapine and Murder there.
TAMORA. These are my ministers, and come with me.
TITUS. Are they thy ministers? What are they call'd?
TAMORA. Rape and Murder; therefore called so
'Cause they take vengeance of such kind of men.
TITUS. Good Lord, how like the Empress' sons they are!
And you the Empress! But we worldly men
Have miserable, mad, mistaking eyes.
O sweet Revenge, now do I come to thee;
And, if one arm's embracement will content thee,
I will embrace thee in it by and by.
brain-sick→ Of, relating to, or induced by a mental disorder; insane or mad. (AHD)
TAMORA. This closing with him fits his lunacy.
Whate'er I forge to feed his brain-sick humours,
Do you uphold and maintain in your speeches,
For now he firmly takes me for Revenge;
And, being credulous in this mad thought,
I'll make him send for Lucius his son,
And whilst I at a banquet hold him sure,
I'll find some cunning practice out of hand
To scatter and disperse the giddy Goths,
Or, at the least, make them his enemies.
See, here he comes, and I must ply my theme.
Enter TITUS, below
TITUS. Long have I been forlorn, and all for thee.
Welcome, dread Fury, to my woeful house.
Rapine and Murder, you are welcome too.
How like the Empress and her sons you are!
Well are you fitted, had you but a Moor.
Could not all hell afford you such a devil?
For well I wot the Empress never wags
But in her company there is a Moor;
And, would you represent our queen aright,
It were convenient you had such a devil.
But welcome as you are. What shall we do?
TAMORA. What wouldst thou have us do, Andronicus?
DEMETRIUS. Show me a murderer, I'll deal with him.
CHIRON. Show me a villain that hath done a rape,
And I am sent to be reveng'd on him.
TAMORA. Show me a thousand that hath done thee wrong,
And I will be revenged on them all.
TITUS. Look round about the wicked streets of Rome,
And when thou find'st a man that's like thyself,
Good Murder, stab him; he's a murderer.
Go thou with him, and when it is thy hap
To find another that is like to thee,
Good Rapine, stab him; he is a ravisher.
Go thou with them; and in the Emperor's court
There is a queen, attended by a Moor;
Well shalt thou know her by thine own proportion,
For up and down she doth resemble thee.
I pray thee, do on them some violent death;
They have been violent to me and mine.
TAMORA. Well hast thou lesson'd us; this shall we do.
But would it please thee, good Andronicus,
To send for Lucius, thy thrice-valiant son,
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
And bid him come and banquet at thy house;
When he is here, even at thy solemn feast,
I will bring in the Empress and her sons,
The Emperor himself, and all thy foes;
And at thy mercy shall they stoop and kneel,
And on them shalt thou ease thy angry heart.
What says Andronicus to this device?
repair→ To betake oneself; go. (AHD)
TITUS. Marcus, my brother! 'Tis sad Titus calls.
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
Thou shalt inquire him out among the Goths.
Bid him repair to me, and bring with him
Some of the chiefest princes of the Goths;
Bid him encamp his soldiers where they are.
Tell him the Emperor and the Empress too
Feast at my house, and he shall feast with them.
This do thou for my love; and so let him,
As he regards his aged father's life.
MARCUS. This will I do, and soon return again. [Exit]
TAMORA. Now will I hence about thy business,
And take my ministers along with me.
cleave→ To adhere, cling, or stick fast.
TITUS. Nay, nay, let Rape and Murder stay with me,
Or else I'll call my brother back again,
And cleave to no revenge but Lucius.
TAMORA. [Aside to her sons] What say you, boys? Will you
Whiles I go tell my lord the Emperor
How I have govern'd our determin'd jest?
Yield to his humour, smooth and speak him fair,
And tarry with him till I turn again.
TITUS. [Aside] I knew them all, though they suppos'd me mad,
And will o'er reach them in their own devices,
A pair of cursed hell-hounds and their dam.
DEMETRIUS. Madam, depart at pleasure; leave us here.
TAMORA. Farewell, Andronicus, Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.
TITUS. I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell.
CHIRON. Tell us, old man, how shall we be employ'd?
TITUS. Tut, I have work enough for you to do.
Publius, come hither, Caius, and Valentine.
Enter PUBLIUS, CAIUS, and VALENTINE
PUBLIUS. What is your will?
TITUS. Know you these two?
PUBLIUS. The Empress' sons, I take them: Chiron, Demetrius.
TITUS. Fie, Publius, fie! thou art too much deceiv'd.
The one is Murder, and Rape is the other's name;
And therefore bind them, gentle Publius-
Caius and Valentine, lay hands on them.
Oft have you heard me wish for such an hour,
And now I find it; therefore bind them sure,
And stop their mouths if they begin to cry. [Exit]
[They lay hold on CHIRON and DEMETRIUS]
forbear→ To refrain from proceeding; To control one's self when provoked.
CHIRON. Villains, forbear! we are the Empress' sons.
PUBLIUS. And therefore do we what we are commanded.
Stop close their mouths, let them not speak a word.
Is he sure bound? Look that you bind them fast.
Re-enter TITUS ANDRONICUS
with a knife, and LAVINIA, with a basin
Philomel→ Philomel and Progne are sisters. Progne is married to Tereus. Tereus loves Philomel. He sent his wife into the country, snatched Philomel and raped her, cut off her tongue, and kept her in. She wove a tapestry and sent it to Progne to tell her tale. Then, in vengeance, Progne killed her and her husband's son Itys, and have Tereus feed on it unawares. Tereus tried to kill the sisters but all three were changed into different birds by Gods. Tereus into a hoopoe, Procne into a nightingale, Philomel into a swallow. See
Centaur→ A race of creatures composed of part human and part horse. Centaur
TITUS. Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
But let them hear what fearful words I utter.
O villains, Chiron and Demetrius!
Here stands the spring whom you have stain'd with mud;
This goodly summer with your winter mix'd.
You kill'd her husband; and for that vile fault
Two of her brothers were condemn'd to death,
My hand cut off and made a merry jest;
Both her sweet hands, her tongue, and that more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,
Inhuman traitors, you constrain'd and forc'd.
What would you say, if I should let you speak?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches! how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats,
Whiles that Lavinia 'tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,
And calls herself Revenge, and thinks me mad.
Hark, villains! I will grind your bones to dust,
And with your blood and it I'll make a paste;
And of the paste a coffin I will rear,
And make two pasties of your shameful heads;
And bid that strumpet, your unhallowed dam,
Like to the earth, swallow her own increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you us'd my daughter,
And worse than Progne I will be reveng'd.
And now prepare your throats. Lavinia, come,
Receive the blood; and when that they are dead,
Let me go grind their bones to powder small,
And with this hateful liquor temper it;
And in that paste let their vile heads be bak'd.
Come, come, be every one officious
To make this banquet, which I wish may prove
More stern and bloody than the Centaurs' feast.
[He cuts their throats]
Now bring them in, for I will play the cook,
And see them ready against their mother comes.